Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

около пяти

  • 1 около пяти

    təxminən beş saat

    Русско-азербайджанский разговорник > около пяти

  • 2 около пяти

     viitisen

    Русско-финский словарь > около пяти

  • 3 около пяти рублей

    General subject: say five roubles

    Универсальный русско-английский словарь > около пяти рублей

  • 4 это будет стоить вам около пяти фунтов

    Универсальный русско-английский словарь > это будет стоить вам около пяти фунтов

  • 5 это стоило около пяти долларов

    Универсальный русско-английский словарь > это стоило около пяти долларов

  • 6 истратить около пяти тысяч

    Universale dizionario russo-italiano > истратить около пяти тысяч

  • 7 около

    предл. с род. п. и нар.
    1) (вокруг, кругом) коло, навколо, довкола, наоколо, надоколо, округ, округи, навкруг, навкруги кого, чого. Ходить вокруг да около - ходити коло та навколо, ходити околе[я]сом. См. В(о)круг, Кругом;
    2) (возле, подле) коло, біля, побіля, край, побіч, побік, обік кого, чого, попри кого (що), при чому, під чим, над чим, нар. поміж. Около дороги - край (біля) дороги, при дорозі, над шляхом. Около двора - коло двора, біля двора, під двором. См. Возле, Подле;
    3) (приблизительно) трохи не, мало не, під що, близько чого, (і)з що. Я не видал его около трёх лет - я не бачив його мало не три роки. Прошло около десяти лет с тех пор, как… - мало (трохи) не десять років минуло з того часу, як… Он получает около ста рублей - він здобуває близько сотні карбованців. Я сделал около пяти вёрст - я пройшов близько п'яти верстов, я увійшов верстов із п'ять. Ему около тридцати лет - йому близько трицятьох років. Ему лет тридцать или около того - йому років з трицять або близько того. Это вам будет стоить около пяти рублей - це вас (вам) коштуватиме карбованців із п'ять. Туда будет около десяти вёрст - туди буде вестов із десять. Который час? - Уже около девяти - котра година? - Вже близько дев'яти (під дев'ять). Я приходил к вам около девяти часов - я приходив до вас годині о дев'ятій. Около полудня, полуночи - близько півдня, півночи, над південь, над північ. Нас было около ста человек - нас було душ із сто (із сотню).
    * * *
    1) нареч. по́ряд, по́руч, побі́ля и побіля́; ( вокруг) навко́ло, навкруги́; наврку́ж, довкру́ж; ( кругом) круго́м; ( поблизости) поблизу́
    2) (предл. с род. п.: возле) ко́ло, бі́ля; ( подле) побіля́, кра́й, окра́й; ( рядом) по́ряд, по́руч; (у чего-л.) під, по́під, при, по́при; ( вокруг) навко́ло
    3) (предл. с род. п.: почти, приблизительно) бли́зько, ко́ло, ма́йже; бі́ля, ма́ло не, тро́хи не, що́сь із; (перед числ., сущ. со значением количества, меры) з, із, зо, зі

    Русско-украинский словарь > около

  • 8 около

    блізу; вакол; каля; навокал; прыкладна
    * * *
    1) предлог с род. (возле) каля, ля (каго-чаго)
    (вокруг) навокал, навокала, навакол, вакол, наўкола, наўкол (каго-чаго)
    2) предлог с род. (почти, приблизительно) каля (чаго)
    3) нареч. разг. навокал, навакол, вакол, наўкола, наўкол

    живём мы одни, около никого нет — жывём мы адны, навокал нікога няма

    Русско-белорусский словарь > около

  • 9 около

    предлог с род п.
    1. objekti märkimisel, mille juures tegevus toimub juurde, kõrvale; juures, kõrval, ligidal, lähedal; van. ümber; сядь \около меня istu minu juurde v kõrvale, \около дома maja juures v ligidal, собраться \около рассказчика jutustaja ümber kogunema;
    2. ligilähedase suuruse, vastuse vm. märkimisel umbes, ligi, peaaegu, paiku, ümmarguselt, ringis; шли \около часа kõndisime umbes tunni, длиной \около пяти метров umbes viie meetri pikkune, мы прошли \около десяти километров olime kõndinud v läbinud kümmekond kilomeetrit, он женат \около двух лет ta on ligi v peaaegu kaks aastat abielus, \около семи часов вечера õhtul kella seitsme ringis v paiku

    Русско-эстонский новый словарь > около

  • 10 около

    Новый русско-итальянский словарь > около

  • 11 вопрос пяти фунтов или около того

    Универсальный русско-английский словарь > вопрос пяти фунтов или около того

  • 12 ему около сорока пяти лет

    Универсальный русско-немецкий словарь > ему около сорока пяти лет

  • 13 иктӓ

    иктӓ
    Г.
    1. мест. неопр. какой-нибудь

    Пётр Иванович, мӓ лӹмешнӓ иктӓ семӹм шакталтал. Г. Матюковский. Пётр Иванович, в нашу честь сыграй какой-нибудь мотив.

    2. част. выражает неопределённость, передаётся наречиями около, приблизительно, примерно (в сочетании с числительными)

    Иктӓ вӹц эдем около пяти человек.

    Иктӓ пел чӓсӹштӹ Сундырьыш кыдал мишнӓ. А. Канюшков. Приблизительно через полчаса мы приехали в Сундырь.

    Марийско-русский словарь > иктӓ

  • 14 эш

    эш
    диал.
    1. подобие, сходство; подобный, сходный; схожий, похожий

    Эш эшыжым пала. МДЭ. Подобный узнаёт (себе) подобного.

    Эшыже уке. Ӱпымарий. Сходства у него нет.

    2. чета, пара

    Поро эш добрая чета.

    Кажне шке эшыж дене. МДЭ. Каждый со своей парой.

    Смотри также:

    мужыр
    3. около, приблизительно

    Вич ий эшышке шуэш. Н. Исанбаев. Ему около пяти лет.

    Смотри также:

    наре, чоло

    Марийско-русский словарь > эш

  • 15 С-676

    В СУММЕ PrepP Invar adv or sent adv
    when everything is added together
    altogether
    all in all in total.
    В сумме у нас было около пяти тысяч рублей. All in all we had about five thousand rubles.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-676

  • 16 в сумме

    [PrepP; Invar; adv or sent adv]
    =====
    when everything is added together:
    - in total.
         ♦ В сумме у нас было около пяти тысяч рублей. All in all we had about five thousand rubles.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в сумме

  • 17 компания закрытого типа

    компания, акционерный капитал которой контролируется небольшой, около пяти человек, группой людей; возможен также вариант, при котором все эти люди являются директорами компании) close company, close-end company

    Русско-Английский новый экономический словарь > компания закрытого типа

  • 18 задолжать

    [zadolžát'] v.i. e t. pf. (задолжаю, задолжаешь)
    indebitarsi, avere un debito con

    "Я опять принуждён был задолжать" (А. Пушкин) — "Dovetti indebitarmi di nuovo" (A. Puškin)

    "Она задолжала своим знакомым около пяти тысяч франков" (А. Чехов) — "Doveva ai suoi conoscenti circa cinquemila franchi" (A. Čechov)

    Новый русско-итальянский словарь > задолжать

  • 19 (у)бежать

    гл.
    1. to escape; 2. to get out; 3. to get away; 4. to flee; 5. to break through; 6. to break away/free/loose; 7. to run away/off
    Русские глаголы бежать/убежать не уточняют ни характера, ни причин, по которым совершается это действие. Наиболее близким к русским глаголам бежать/убежать эквивалентом является глагол to escape, остальные английские эквиваленты, сохраняя общее значение to escape подчеркивают причину, способ или направление этого действия.
    1. to escape — бежать, убежать, убегать, ускользать, избежать, спасаться (глагол to escape имеет общее значение избежать, убежать или уйти от опасности/уйти от неприятности как уже наступивших, так и только грозящих наступить в скором времени; глагол to escape не указывает на способ, как избежать опасности; он может относиться как к человеку, который уже испытывает трудности или неприятности, находится в опасности, так и к тому, кому они только еще грозят): to escape from prison — бежать из тюрьмы; to escape death — спастись от смерти; to escape danger (punishment) — избежать опасности (наказания) Не escaped with scratches. — Он отделался царапинами. It escaped me/my observation. — Это ускользнуло от моего внимания. Нis name escapes me/my memory. — Никак не могу вспомнить его имя. How can we know whether any gas escapes? — Как определить, нет ли утечки газа?
    2. to get out — бежать, убежать ( откуда-либо), вырваться, совершить побег (если есть риск того, что здесь может что-либо произойти в скором времени): Eventually we began to realize there was no way of getting out. — Наконец мы начали осознавать, что у нас нет никакой возможности убежать. All tourists and journalists are being advised to get out of the country as soon as possible. — Всем туристам и журналистам советуют, как можно скорее покинуть страну. Those cartons shouldn't be stacked against the door — it would be impossible to get out in an emergency — Нe надо ставить эти коробки к двери — в случае опасности они будут мешать выходу. People were running panic-stricken along the corridors desperate to get out of the burning building. — Люди в панике бежали по коридорам, отчаянно пытаясь выбраться из горящего здания. No one has ever managed to get out of this prison alive. — Никто еще не смог выбраться из этой тюрьмы ( живым). The doors and windows are all firmly locked — I don't know how we are going to get out. — Все двери и окна крепко заперты — я не знаю, как нам отсюда выбраться.
    3. to get away — бежать, убежать, избежать опасности (особенно непосредственно перед тем, как она может произойти): The streets are blocked with women and children, trying to get away into surrounding country side. — Все улицы запружены женщинами и детьми, пытающимися убежать из города. How could you let him get away? — Как вы допустили, что он убежал? The police believe the gunmen got away in a white Ford pick-up. — Полиция считает, что налетчики скрылись в белом пикапе «Форд».
    4. to flee — бежать, убежать, спасаться бегством ( как можно скорее от грозящей большой опасности): to flee the country — бежать из страны Up to five million refugees have fled to other countries. — Около пяти миллионов беженцев бежали в другие страны. The enemy fled in disorder. — Враг бежал в беспорядке. The clouds fled before the wind. — Ветер гнал облака. The earthquake victims have been forced to flee their homes. — Жертвы землетрясения были вынуждены бежать из своих домов. The police caught up with one of the gang, but the other three fled away. — Полиция нагнала одного из бандитов, но остальном удалось бежать.
    5. to break through — бежать, убежать, совершить побег ( особенно групповой и тщательно подготовленный): We are going to try to break through, are you coming with us? — Мы собираемся бежать, вы с нами?
    6. to break away/free/loose — бежать, убежать, вырваться (особенно от кого-либо, кто вас держит). With a violent twist he broke free and ran out of the room. — Резким движением он вырвался и бросился бежать вон из комнаты. One of the prisoners broke loose but was shot before he reached the fence. — Один из заключенных вырвался, но был застрелен прежде, чем добрался до забора.
    7. to run away/off — бежать, убежать, убегать, удирать ( от опасности или преследования): It is no use running away — the whole place is surrounded by police. — Нет смысла бежать, это место окружено полицией. We knew that if we run away from those dogs, they would probably attack us, so we moved slowly backwards towards the car. — Мы знали, что если побежим, то собаки могут наброситься на нас, поэтому мы медленно пятились к машине.

    Русско-английский объяснительный словарь > (у)бежать

  • 20 десятина

    десятина
    десятина (1,09 гектар але 2400 важык кумдыкан мланде участок)

    Лу десятина десять десятин.

    Мландышт иктаж вич десятина улдалеш. М. Шкетан. Земли у них около пяти десятин.

    Марийско-русский словарь > десятина

См. также в других словарях:

  • ОКОЛО — предл. с род. или нареч. Околь, околе, возле, подле, под, при, у; близ, близко; | Приблизительно числом, мерою, количеством; | вокруг, кругом, обапол; значенье коренное, и самое верное: около, от коло, колесо. Вокруг да около, как ни попало,… …   Толковый словарь Даля

  • ОКОЛО — ОКОЛО. 1. предлог с род. Вокруг, кругом кого чего нибудь. «Мятежники съезжались около своего предводителя.» Пушкин. «Около тех мест голодный рыскал волк.» Крылов. || Рядом с кем чем нибудь, близко от кого чего нибудь, подле, возле кого чего… …   Толковый словарь Ушакова

  • около — 1. нареч. Возле, рядом. Поставил стог, лёг о/коло. О/коло никого не было. 2. предлог. см. тж. вокруг да около, кругом да около кого чего 1) Возле, вблизи кого , чего л …   Словарь многих выражений

  • около — I. нареч. Возле, рядом. Поставил стог, лёг о. О. никого не было. II. предлог. кого чего. 1. Возле, вблизи кого , чего л. Огород о. леса. Работать о. дома. Сидеть о. постели больного. Встать о. учеников. 2. Вокруг кого , чего л., у чего л. О. него …   Энциклопедический словарь

  • Битва Пяти Народов — Битва Пяти Воинств Требуется изображение! См. обсуждение Дата октябрь 2941 Т. Э. Место Одинокая Гора …   Википедия

  • Закон о пяти колосках — Закон «Об охране имущества государственных предприятий, колхозов и кооперации и укреплении общественной (социалистической) собственности» принят совместным постановлением ЦИК СССР и Совнаркома СССР от 7 августа 1932 года. Закон, также, известен… …   Википедия

  • О пяти колосках — Закон «Об охране имущества государственных предприятий, колхозов и кооперации и укреплении общественной (социалистической) собственности» принят совместным постановлением ЦИК СССР и Совнаркома СССР от 7 августа 1932 года. Закон, также, известен… …   Википедия

  • Земляника хранится в холодильнике не более пяти суток при — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей ка …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Украинский кризис: хроника противостояния в августе 2014 г — Массовые антиправительственные акции начались в юго восточных областях Украины в конце февраля 2014 года. Они явились ответом местных жителей на насильственную смену власти в стране и последовавшую за этим попытку отмены Верховной радой закона,… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Крымско-ногайские набеги на Русь — Набеги крымских татар и ногайцев на русские земли Великого княжества Литовского (впоследствии, Речи Посполитой) и Московское государство  регулярные набеги с целью захвата невольников, участившиеся после обособления Крымского ханства, в… …   Википедия

  • Дибич-Забалканский, граф Иван Иванович — (Иоганн Карл Фридрих Антон) генерал фельдмаршал (1785 1831 г.), сын барона Ивана Ивановича Дибича. Иван Иванович Дибич родился 2(13) мая 1785 года, в поместье Гросс Лейпе, в Силезии, от второго брака отца своего с Мариею Антуанетою Эркерт. Уже на …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»